Том 20. Смертельный поцелуй [Коварная Саломея. Соблазнительница. Труба зовет. Смертельный поцелуй] - Картер Браун
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Это была моя идея, ведь в округе нет ни одной прачечной. Здесь вообще ничего нет, кроме нашего дома. Дэнни, что же нам теперь делать?
— Уберемся отсюда, как только высохнет ваша блузка. И еще нужно позвонить в полицию.
— Но здесь нет телефона. Бродерик запретил его ставить, чтобы не нарушать уединения, как он говорил.
— Кто-то нарушил гораздо большее, чем его уединение, — заметил я. — Кстати, как он сюда попал?
Мелани недоуменно уставилась на меня.
— Ах да, понимаю. Ведь нет его машины, — наконец сообразила она.
— А идти пешком слишком далеко, — добавил я. — Вероятно, кто-то его сюда подвез?
— И потом убили? Но кто же это мог быть?
— А что, если его сестренка? — предположил я.
— Сара? — Мелани покачала головой. — Не знаю и сейчас не хочу об этом думать.
— Как жаль, что здесь нет телефона…
— Чтобы вы могли позвонить в полицию?
— Так было бы лучше для нас обоих.
Лицо Мелани помрачнело.
— Вы все время подводите меня к тому, о чем я и думать не хочу, — посетовала она.
— Я знаком с одним из местных полицейских, — продолжил я и почувствовал боль в животе от одного воспоминания. — Это капитан Шелл. Как и большинство полицейских, он не верит, что убийства совершают привидения.
— Я так и знала, что вы скажете какую-нибудь гадость, — упрекнула меня Мелани.
— Сначала он решит, что вы наняли меня убить вашего мужа, — уныло промямлил я. — Потом придет к выводу, что мы привезли его сюда, а я убил.
— Но чем? — мгновенно возразила она. — У вас же нет с собой ножа, правда?
— Убийца первым делом уничтожает все отпечатки пальцев, — заметил я. — А потом, кто знает, что они сделали с орудием убийства? Может, просто кинули в кусты. Наверняка оставили в таком месте, где полиция легко его найдет.
— Так и знала, что меня ждут здесь неприятности! — возмутилась Мелани.
— Убийца знал о вашей предстоящей встрече с мужем в этом доме, — предположил я. — Бродерика убили незадолго до нашего появления, будучи уверены, что вы найдете его тело.
— И потеряю голову, как это и случилось? — грустно улыбнулась блондинка.
А я подвел итог:
— Кажется, нам пора убираться отсюда. — Выключив сушилку, я достал из нее все еще влажную блузку и бросил ее Мелани. Воспаление легких было не самым страшным, что ей теперь угрожало. — Одевайтесь!
— Она же мокрая!
— Очень трудно быть сухим в самом мокром месте, — продекламировал я. — Одевайтесь, нам пора сматываться отсюда.
Мелани надела блузку, снова вздрогнула и допила остатки бренди. Я вымыл, затем насухо вытер рюмки и поставил их в бар вместе с бутылкой. Потом, крепко ухватив за локоть, повел мою спутницу через гостиную к выходу. Она при этом старательно смотрела вниз, и я нисколько ее не виню. Мы вышли на крыльцо, я закрыл дверь и велел ей ждать меня в машине. Обойдя вокруг дома, выключил главный рубильник на распределительном щите и в абсолютной темноте на ощупь пробрался к машине.
— Что же нам теперь делать, Дэнни? — спросила Мелани жалобным тоном.
— Здесь есть другая дорога к побережью? — поинтересовался я. — Не та, по которой мы приехали.
— Да, но она длиннее.
— Ничего, поедем этим путем.
Заведя мотор и включив фары, Мелани круто развернулась в обратную сторону.
— Убийца не предусмотрел, что вы возьмете меня с собой, — предположил я. — Он считал, что вы приедете, войдете в дом, найдете тело и — как сами сказали — потеряете голову. Поэтому вполне мог осуществить недурную идею сделать анонимный звонок в полицию, сообщить о трупе в доме.
— О Боже! — воскликнула женщина. — Меня нашли бы здесь в окровавленной блузке, и тогда…
— Верно. Так где же мы были сегодня вечером?
Машина резко подпрыгнула на огромной кочке. Мелани тоненько пискнула, резко нажала на педаль газа и почему-то шепотом спросила:
— Значит, мы не будем звонить в полицию?
— Вы совершенно правы. Нам нужно подготовить алиби на сегодняшний вечер. Где вы живете?
— Снимаю мерзкий туристский коттедж на Парадиз-Бич. А в чем дело?
— Кому еще известно, что вы должны были встретиться с Бродериком в этом доме сегодня вечером?
— Не знаю. Я никому не говорила; кроме вас, конечно.
— И не предполагаете, кому об этом мог сказать Бродерик, — уточнил я. — А он наверняка сообщил убийце.
— Только не нужно мне об этом постоянно напоминать! — возмутилась Мелани.
— Хорошо, — согласился я. — Считаю, вы спокойно можете рассказывать правду о первой части этого происшествия. Вас напугало предложение мужа встретиться в загородном доме, поэтому вы наняли меня для сопровождения. Я пытался убедить вас не ездить, так как это слишком опасно, и, между прочим, оказался прав. Всегда был крепок задним умом. Далее, предположил, что если вы не поедете в загородный дом, то Бродерик начнет вас разыскивать. Поэтому решил, что для безопасности лучше быть рядом с вами. В результате вы пригласили меня в ваш коттедж на Парадиз-Бич.
— Хорошо. А вы уверены, что все это необходимо, Дэнни? Почему бы нам не рассказать всю правду?
Пришлось терпеливо убеждать ее:
— Я уже все основательно продумал. Адвокаты Бродерика, его сестра и половина населения Санта-Байи знают о ваших спорах по поводу размера алиментов. Ведь вы его первая жена?
— Да.
— У вас нет детей?
— Нет.
— Так вот, даже если он изменил завещание из-за вашей ссоры, все равно вам причитается значительная часть его состояния. Половина этого состояния будет намного больше, чем пятьсот тысяч долларов. Не так ли?
— Боже! Теперь я понимаю, к чему вы клоните! — воскликнула Мелани.
— Убийца отвел вам роль жертвы и не собирается вас выпускать из своих когтей.
Она снова вздрогнула:
— Дэнни, вы должны мне помочь!
— Только этим и занимаюсь! — недовольно проворчал я.
— Извините меня, Дэнни!
— Сейчас не время для извинений. Вам нужно быть предельно осторожной.
Мелани оказалась права: этот путь к прибрежному шоссе был на пятнадцать миль длиннее. Мы приехали на Парадиз-Бич уже в одиннадцатом часу, и большинство коттеджей сияли огнями, как рождественские елки. Воздух был напоен роскошным ароматом цветущей магнолии и шотландского виски двенадцатилетней выдержки. Мелани остановила машину у самого последнего коттеджа на берегу, затем вошла в него, зажигая по дороге свет во всех комнатах. Я следовал за ней. В гостиной она направилась прямо к бару, достала пару высоких бокалов и заявила:
— Я придерживаюсь старого правила: не изменяй выбранному напитку и он тебя не подведет.
— Меня вполне устроит бренди, — отозвался я. — Со льдом, пожалуйста.
— Выдержанный коньяк «Наполеон» со льдом? — ужаснулась хозяйка.
— Я сам приготовлю напитки, а вы смените блузку, она все еще мокрая!
— Какая разница? — возразила она. — Надеюсь, вы не собираетесь превратиться в сексуального маньяка?
— А вы не забыли, что согласно легенде мы вот уже три часа ждем здесь появления вашего мужа, поскольку вы не поехали на свидание с ним в загородный дом? В таком случае почему же на вас влажная блузка?
Мелани прикусила нижнюю губу:
— Извините, Дэнни. Кажется, я плохо соображаю.
Подождав, пока она выйдет из комнаты, я занялся приготовлением напитков. Если убийца позвонил в полицию, а полицейские нашли труп, то вскоре они заинтересуются Мелани Ригби. Поэтому надо расслабиться и приготовиться к встрече.
Действительно, не успел я сделать глоток, как раздался звонок в дверь и дрогнувшая рука невольно расплескала выдержанный коньяк «Наполеон» по стойке бара.
— Дэнни! — пискнула Мелани тоненьким голоском.
— Спокойно, я открою.
Сделав еще один глоток коньяка для храбрости, глубоко вздохнув и придав лицу, как мне казалось, небрежное выражение, я направился к двери.
Их было трое — двое мужчин и женщина. Брюнетка с шелковистыми волосами, расчесанными на прямой пробор, и темными немигающими глазами. Тонкие черты лица придавали ей аристократический вид. Белый брючный костюм, плотно облегавший спортивную фигуру, подчеркивал небольшую высокую грудь и элегантные длинные ноги. Ее рот казался одновременно чувственным и волевым. Так, по моему мнению, должны были выглядеть женщины из рода Борджиа.
— Вы кто? Репортер? — произнесла она глубоким контральто.
— Кого это черти принесли? — элегантно парировал я.
Брюнетка шагнула вперед. Чтобы избежать лобового столкновения, мне пришлось сделать шаг в сторону. Она проследовала мимо меня в гостиную в сопровождении двоих мужчин. Оглядевшись вокруг с видом аристократки, посещающей трущобы с благотворительной целью, задала следующий вопрос:
— Где она?
— Кто?